| 1. | Swd has commissioned a study on child abuse and spouse battering 社署已委托顾问就虐儿和虐待配偶问题进行研究。 |
| 2. | Risk assessment tools for spouse battering and child abuse in hong kong 有关本港虐待配偶及虐待儿童问题的风险评估工具 |
| 3. | It will consider increasing the penalties on spouse battering offences so as to enhance the deterrent effect ; and 及会否考虑加重虐待配偶罪行的刑罚,以加强阻 |
| 4. | Seminar on community and legal intervention implications of hku consultancy study on child abuse spouse battering 虐儿及虐偶研究的启示社区及司法介入跨专业研讨会 |
| 5. | To prevent and tackle the problems of family violence and suicide , the lotteries fund advisory committee has approved funding for conducting studies on child abuse , spouse battering and homicide - suicide 为了预防并应付家庭暴力和自杀问题,政府奖券基金谘询委员会已批准拨款,就虐儿、虐待配偶以及杀人后自杀等问题进行研究。 |
| 6. | Details of the education and publicity work on the prevention of spouse battering over the past two years ; and whether it has allocated funds to the working group on battered spouses to carry out such work ; if so , of the amount of allocation and the breakdown of the allocation by expenditure items 过去两年,政府推行防止虐待配偶的教育及宣传工作的详情为何政府有否拨款给“防止虐待配偶工作小组”进行有关工作,若有,数额 |
| 7. | Under the compassionate rehousing arrangements , a conditional tenancy scheme is available to help those ( including victims of spouse battering ) who are assuming custody of child ( ren ) and on divorce proceedings to meet their genuine housing needs while awaiting the court decision on their divorce applications 体恤安置下,设有有条件租约计划,让正在等候离婚判令而无安身之所但要抚养子女的人士(包括被虐配偶)获得居所。 |
| 8. | Furthermore , a number of key initiatives are being taken with a view to facilitate early identification and handling of suspected child abuse cases , such as strengthening the multi - disciplinary training programmes , reviewing the procedures for handling child abuse cases and commissioning a study on child abuse and spouse battering to enrich and update our understanding of the problems which would shed light on the development of strategies and services to combat family violence 此外,我们亦已采取数项主要措施,以协助尽早识别和处理怀疑虐儿个案,例如加强跨专业训练课程,检讨处理虐待儿童个案程序,并进行虐儿个案和虐待配偶的研究,藉此加强和更新我们对这个问题的认识,此举将有助我们制定打击家庭暴力的策略和服务。 |
| 9. | In order to meet the changing service needs and to enhance efficiency and productivity , the former family and child protective services units and child custody service units were amalgamated in march to form five restructured family and child protective services units to provide specialised services relating to child abuse , spouse battering and disputes on child custody on a regional basis 为应付不断转变的服务需求以及提高工作效率和生产力,社署于三月把原有的保护家庭及儿童服务课和监护儿童事务课,合并重组成为五个保护家庭及儿童服务课,以区域为基础,提供有关防止虐待儿童和配偶,以及处理监护儿童纠纷的专责服务。 |